"ց-" meaning in Old Armenian

See ց- in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

Forms: cʿ- [romanization]
Etymology: According to Ačaṙean, perhaps from Proto-Indo-European *h₂d-sḱ-, grown from the zero-grade of *h₂éd (“near, at”). This is accepted by J̌ahukyan. Etymology templates: {{uder|xcl|ine-pro||*h₂d-sḱ-}} Proto-Indo-European *h₂d-sḱ-, {{m|ine-pro|*h₂éd||near, at}} *h₂éd (“near, at”) Head templates: {{head|xcl|preposition|head=|tr=}} ց- • (cʿ-), {{xcl-prep}} ց- • (cʿ-)
  1. (with accusative) till, until, up to Tags: with-accusative
    Sense id: en-ց--xcl-prep-x4t6to8D
  2. (with accusative) sometimes used in a dative sense Tags: with-accusative
    Sense id: en-ց--xcl-prep-9ZHz6Syd

Download JSON data for ց- meaning in Old Armenian (2.7kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hy",
            "2": "ց-"
          },
          "expansion": "Armenian: ց- (cʿ-)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Armenian: ց- (cʿ-)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*h₂d-sḱ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂d-sḱ-",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂éd",
        "3": "",
        "4": "near, at"
      },
      "expansion": "*h₂éd (“near, at”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "According to Ačaṙean, perhaps from Proto-Indo-European *h₂d-sḱ-, grown from the zero-grade of *h₂éd (“near, at”). This is accepted by J̌ahukyan.",
  "forms": [
    {
      "form": "cʿ-",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "preposition",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "ց- • (cʿ-)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ց- • (cʿ-)",
      "name": "xcl-prep"
    }
  ],
  "lang": "Old Armenian",
  "lang_code": "xcl",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "until today",
          "roman": "cʿaysōr",
          "text": "ցայսօր",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "daytime, the period till evening",
          "roman": "cʿerek",
          "text": "ցերեկ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "until now",
          "roman": "minčʿew cʿayžm",
          "text": "մինչեւ ցայժմ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to or till when?",
          "roman": "minčʿew cʿerb",
          "text": "մինչեւ ցե՞րբ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "up to this day",
          "roman": "minčʿew cʿōrs cʿays",
          "text": "մինչեւ ցօրս ցայս",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "hither shalt thou come, come thus far!",
          "roman": "cʿayd vayr ekescʿes",
          "text": "ցայդ վայր եկեսցես",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "for long time",
          "roman": "cʿmec žams",
          "text": "ցմեծ ժամս",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "suspicions assail me till morning light, from break of day fear torments me till evening",
          "roman": "kaskacem cʿaṙawōtn, ew haseal yaṙawōtn, erknčʿim cʿerekoyn",
          "text": "կասկածեմ ցառաւօտն, եւ հասեալ յառաւօտն՝ երկնչիմ ցերեկոյն",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "till, until, up to"
      ],
      "id": "en-ց--xcl-prep-x4t6to8D",
      "links": [
        [
          "till",
          "till"
        ],
        [
          "until",
          "until"
        ],
        [
          "up to",
          "up to"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with accusative) till, until, up to"
      ],
      "tags": [
        "with-accusative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "says to him",
          "roman": "asē cʿna",
          "text": "ասէ ցնա",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "he says to the Lord",
          "roman": "asē cʿTēr",
          "text": "ասէ ցՏէր",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sometimes used in a dative sense"
      ],
      "id": "en-ց--xcl-prep-9ZHz6Syd",
      "raw_glosses": [
        "(with accusative) sometimes used in a dative sense"
      ],
      "tags": [
        "with-accusative"
      ]
    }
  ],
  "word": "ց-"
}
{
  "categories": [
    "Old Armenian entries with incorrect language header",
    "Old Armenian lemmas",
    "Old Armenian prepositions",
    "Old Armenian terms derived from Proto-Indo-European",
    "Old Armenian undefined derivations"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hy",
            "2": "ց-"
          },
          "expansion": "Armenian: ց- (cʿ-)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Armenian: ց- (cʿ-)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*h₂d-sḱ-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂d-sḱ-",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₂éd",
        "3": "",
        "4": "near, at"
      },
      "expansion": "*h₂éd (“near, at”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "According to Ačaṙean, perhaps from Proto-Indo-European *h₂d-sḱ-, grown from the zero-grade of *h₂éd (“near, at”). This is accepted by J̌ahukyan.",
  "forms": [
    {
      "form": "cʿ-",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "xcl",
        "2": "preposition",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "ց- • (cʿ-)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ց- • (cʿ-)",
      "name": "xcl-prep"
    }
  ],
  "lang": "Old Armenian",
  "lang_code": "xcl",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Armenian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "until today",
          "roman": "cʿaysōr",
          "text": "ցայսօր",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "daytime, the period till evening",
          "roman": "cʿerek",
          "text": "ցերեկ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "until now",
          "roman": "minčʿew cʿayžm",
          "text": "մինչեւ ցայժմ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to or till when?",
          "roman": "minčʿew cʿerb",
          "text": "մինչեւ ցե՞րբ",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "up to this day",
          "roman": "minčʿew cʿōrs cʿays",
          "text": "մինչեւ ցօրս ցայս",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "hither shalt thou come, come thus far!",
          "roman": "cʿayd vayr ekescʿes",
          "text": "ցայդ վայր եկեսցես",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "for long time",
          "roman": "cʿmec žams",
          "text": "ցմեծ ժամս",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "suspicions assail me till morning light, from break of day fear torments me till evening",
          "roman": "kaskacem cʿaṙawōtn, ew haseal yaṙawōtn, erknčʿim cʿerekoyn",
          "text": "կասկածեմ ցառաւօտն, եւ հասեալ յառաւօտն՝ երկնչիմ ցերեկոյն",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "till, until, up to"
      ],
      "links": [
        [
          "till",
          "till"
        ],
        [
          "until",
          "until"
        ],
        [
          "up to",
          "up to"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with accusative) till, until, up to"
      ],
      "tags": [
        "with-accusative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Armenian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "says to him",
          "roman": "asē cʿna",
          "text": "ասէ ցնա",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "he says to the Lord",
          "roman": "asē cʿTēr",
          "text": "ասէ ցՏէր",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sometimes used in a dative sense"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with accusative) sometimes used in a dative sense"
      ],
      "tags": [
        "with-accusative"
      ]
    }
  ],
  "word": "ց-"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Armenian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.